Что я терпеть не могу переводить - так это названия. Не столько названия для самого текста, сколько названия для предметов/явлений/существ/т.д.
В частности - чертовы Mesmerist'ы из кодекса Дипгейта. У них нет ничего общего с гипнозом или "наукой" Ф.Месмера. Ворожеями их назвать язык не поворачивается. По своей сути это колдуны на службе у короля Меноа, про которых известно чуть больше, чем нифига. Единственное, что с оооочень большой натяжкой связывает их с "гипнозом" - создание "shiftblades" (и снова черт), демонов-неудачников, обреченных изменять свою форму по любому приказу, который они услышат. Но изменением формы, собственно, и сам Меноа занимается - главная суть его идеологии, в общем-то.
Ну их, пусть так и будут "месмеристами".
----
Читая "Ночь Шрамов" думаешь, что уж хуже Ульсиса никого не будет. Читая "Железного Ангела" узнаешь, что будет, а самого нормального из его семейки сослали в тамошний ад. Судя по прочитанным спойлерам, в "Боге часов" таки подтвердится, что Хасп был там самым адекватным. Был.
----
пора и тег заводить, слишком уж мне нравится эта серия